.


arroces reventados

en la cocción

las cáscaras flotan

en agua almidonada

la espuma se eleva

y rebalsa

una olla verde enlozada

la cabeza entre las manos

los codos apoyados

un reloj de pared

empañado de vapor

es la hora

preparan la mesa

un mantel limpio

se sientan a comer

sus mendrugos

su fe

su religión

su pobreza.

.

7 comentarios:

Unknown dijo...

No sabia que usted habia regresado con su blog... Usted se hace desear Nippur...Tiene facebook? Porque creo que lo agregue... Besos virtuales!

Nippur dijo...

Cómo le va? no fue la intención de ninguna manera, disculpemé!
Tengo pero no vi ninguna invitación, está segura de a quién le escribió?
besos y regrese cuando quiera.

Carmela dijo...

hola...me gusta la propuesta, creo que apuntamos a cosas similares. Sin embargo en este poema, pondría otra palabra que no sea "pobreza", lo sugeriría con alguna otra imagen, abrazo!

Carmela dijo...

pregunta: exponés en algún sitio, has editado? Saludos...

Nippur dijo...

hola Uma, de atrás para adelante: no, no expuse ni edité. Con respecto a la sugerencia, te agradezco sinceramente haberla hecho, creo que es válida para no caer en un lugar común, habría que pensarlo un poco.
abrazos.

Carmela dijo...

es más, lo releo, y creo q la imagen de "la cabeza entre las manos los codos apoyados" es muy clara, como para omitir la palabra pobreza. Son sugerencias. Abrazo.

Nippur dijo...

si Uma, hay que abolir la pobreza!
(será por eso tu sugerencia? estoy absolutamente de acuerdo)
en serio, gracias, está bien lo que decís. El tema radica en encontrar la palabra para ese verso; me prometo abocarme al tema y a la discusión, si surge (y si a vos se te ocurrió algo, acepto me envíes la propuesta).